Переклад на 44 мови світу

Перевод трудовой книжки

Если вы планируете трудоустроиться за границей, то перевод трудовой книжки будет обязательным условием осуществления ваших планов. Решить этот вопрос - выполнить профессиональный перевод без лишних хлопот могут специалисты Бюро переводов Макаренко.

На протяжении многих лет мы занимаемся переводческой деятельностью. И за это время мы успели не только подобрать сбалансированный штат сотрудников, состоящий из отличных специалистов-лингвистов, но и накопили опыт работы с диппредставительствами. Наши работники  не только обладают широкими языковыми познаниями, но и в точности знают, куда и как именно необходимо оформлять перевод. Потому не было еще ни одного случая забраковки нашей работы в посольстве. Хотя, к слову сказать, требования у представительств разных стран иногда в корне отличаются.

В каких ситуациях необходим перевод трудовой книжки?

С каждым годом трудовая миграция набирает обороты. Потому и перевод трудовой книжки становится все более востребованной услугой. Данная тенденция актуальна как для украинцев, желающих получить работу за границей, так и для иностранцев, планирующих трудоустроиться в Украине – и в том, и в том случае без перевода данных об опыте и стаже работы не обойтись. Наиболее часто к нам обращаются клиенты для того чтобы:

  • Заказать перевод трудовой книжки на немецкий, английский или другие языки для трудоустройства за рубежом в конкретную организацию (в том случае, если работодатель выдвигает такие требования);
  • Для получения трудовой визы. В этом случае подается не только пакет стандартных документов, но и перевод трудовой книжки;
  • При окончательном выезде заграницу на постоянное место жительства.

Цена перевода трудовой книжки в Бюро переводов Макаренко

Трудовая книжка – это нестандартный документ, так как ее содержимое может существенно отличаться. Ведь у кого-то она содержит одну-две коротеньких записи, а у кого-то исписана вся. Чья-то трудовая заполнена аккуратно и разборчиво, а над прочтеньем иной  придется засидеться. Потому и цены на перевод трудовой книжки в разных случаях могут отличаться.

Однако если говорить о самых классических ситуациях, то, как правило, цена на перевод трудовой книжки, например, на английский язык, колеблется в районе 45 гривен. Нередко необходимо выполнить и нотариальное заверение данного перевода (так называемый нотариальный перевод). Он, опять же в классическом случае, обойдется примерно в 80 гривен. Стоимость перевода в нашем агентстве вполне приемлемая.

В какие сроки выполняется перевод трудовой книжки

И снова-таки, сроки, в которые может быть выполнен перевод трудовой книжки, сильно привязаны к сложности работы и ее объему. Однако, чаще всего, стандартный перевод не занимает более одних суток. А срочный перевод трудовой книжки, как и срочный перевод документов, обычно выполняется не более, чем за 2-3 часа.

Бюро переводов Макаренко также предлагает и дополнительные услуги: проставление штампа апостиль в Киеве, любой сложности технический перевод или же юридический перевод, квалифицированный перевод документовв Киеве , получение справки о несудимости, загранпаспорта, любой сложности и направленности перевод текстов в Киеве и иных регионах Украине. У нас даже есть курьерская доставка документов в пределах столицы!

Нюансы, которые следует учитывать при заказе перевода трудовой книжки

В идеале, еще до подачи документа на перевод, просмотреть записи на предмет читаемости. Ведь, как показывает практика сотрудников Бюро переводов Макаренко, бывают ситуации, когда надписи выполнены настолько неразборчиво, что прочесть их невозможно. В этом случае необходимо обратиться к работодателю для исправления неточностей.

При переводе ФИО из трудовой используются данные из загранпаспорта. Если же у вас его пока нет, то транслитерация выполняется согласно с общими требованиями.

Перевод трудовой книжки подшивается исключительно к его ксерокопии (не к оригиналу!). В этом случае лучше выполнить нотариальное заверение копии трудовой и уже к нему подшивать перевод. К самим трудовым книгам переводы не подшиваются.

Для того, чтобы выполнить перевод трудовой книжки и его завернеие, предоставлять оригинал документа необязательно. Для оформления заказа вам достаточно будет отослать нам копии по электронной почте. В этом случае убедитесь, что на ксерокопиях или сканах документа четко читаются все надписи, печати и штампы.

Если вы хотели бы заказать перевод трудовой книжки или задать дополнительные вопросы по данной теме, просто свяжитесь с нами прямо сейчас. Специалисты Агентства переводов Макаренко уже готовы принять заявку!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it