Перевод на 44 языка мира

Заказать перевод

Жизнь практически каждого современного человека в той или иной степени связана с иностранными языками. И даже, если у вас нет деловых партнеров или друзей из числа иностранцев, все же заказать перевод может потребоваться в любой момент времени. В этом случае важно быстро найти хороших специалистов, которые смогут достойно справиться с этой задачей, к примеру, можно обратиться в Бюро переводов Макаренко в Киеве и получить срочный перевод документов или очень быстрый качественный технический перевод.

Основные правила для тех, кто желает заказать перевод

Если вы изо дня в день только и делаете, что заказываете услуги лингвиста, то, конечно в этом плане у вас вообще не может быть никаких вопросов - весь алгоритм отработан до мелочей. Однако вряд ли это так на самом деле. Потому ниже, мы приведем ряд наиболее важных требований, которые должны выдвигаться к лингвисту:

  • Образование и опыт. Оба эти критерия наитеснейшим образом связаны друг с другом и не возможны поодиночке - ошибки в переводе обязательно будут и у самоучки и у того, кто закончил лингвистический ВУЗ, но по специальности не работал. Потому, прежде чем заказать перевод, обязательно стоит потрудиться и проверить наличие образования и опыта работы переводчиком у вашего претендента.
  • Место работы. И если с опытом трудовой деятельности можно с легкостью ошибиться - вам могут наврать с три короба, то вот текущее место работы лингвиста расскажет о нем более правдоподобно. Таким образом, встретив лингвиста-одиночку на доске бесплатных объявлений, можно с уверенностью сказать, что делать ему заказ - не стоит. Уж поверьте, если человек так и не смог устроиться в нормальное агентство, то, наверняка, его знания довольно низки. В ином случае он бы не стал довольствоваться нестабильными нагрузками и самостоятельным поиском работы.
  • Отзывы. Очень неплохо, если у вас есть возможность проверить отзывы о том или ином исполнителе. В этом случае вы хотя бы примерно сможете понимать, на что рассчитывать: пунктуальность, грамотность, порядочность...

А если вы не хотите морочить себе голову самостоятельным выбором лингвиста и переживать о том, насколько правильным решением было заказать перевод именно у него, то просто приходите к нам. В Агентстве Макаренко трудятся исключительно проверенные, опытные специалисты, которые гарантированно справятся с поставленной задачей.

Стоимость услуг, если решено заказать перевод

Наверняка, стоимость перевода будет иметь довольно большое значение для вас. И у нас для вас приятная новость - цены на наши услуги даже более, чем приемлемые. Например, стоимость на несрочный перевод, стартует с отметки в 50 гривен! А это уж точно совершенно недорого в наше время.

Сроки, в которые можно заказать перевод

Немалое значение имеет и оперативность выполнения заказов. Мы предлагаем вам самостоятельно решить, что имеет большее значение - экономия или скорость. Если у вас есть немного времени и вы хотите сэкономить, то заказывайте стандартный перевод. Он стоит совсем недорого и выполняется за сутки (примерно). А вот если у вас на счету каждая минута, то лучше всего вам подойдет срочный перевод. Выполняется от за 15-20 минут с момента приема заказа.

В Агентстве переводов Макаренко вы найдете лучший сервис по оптимальным ценам. Поторопитесь! Возможно уже сейчас стоит заказать перевод?

Заявка ОН-ЛАЙН
Нажмите на изображение, чтобы его изменить