office.makarenko@gmail.com | |
+38 (044) 337-188-9 +38 (063) 120-988-8 +38 (097) 019-555-9 +38 (095) 120-988-8 |
|
Адреси офісів бюро перекладів |
Поняття послідовного перекладу Київ і область трактують по-своєму. Однак факт є фактом: послідовний переклад – це різновид усного перекладу, здійснюваного в той час, коли оратор робить необхідні логічні паузи, даючи можливість лінгвісту перекласти сказане. Ці інтервали досить нетривалі, оскільки професійний лінгвіст вже під час промови встигає сформулювати переклад і тільки озвучує його іншою мовою протягом короткої паузи. Зазвичай послугами послідовного перекладу користуються на таких заходах, як: ділові зустрічі, семінари, переговори, брифінги, тренінги та інше.
Щоб ділова зустріч, презентація або прес-конференція пройшли якнайкраще, наше бюро надає клієнтам послуги професійного перекладу. Кожен наш лінгвіст успішно впорається з поставленим завданням. А для цього потрібно володіти вичерпною і повною інформацією про характер майбутнього заходу, щоб врахувати абсолютно всі фактори. Нас цікавитиме тематична спрямованість, кількість і склад учасників, а також місце проведення заходу.
Переклад - це складна інтелектуальна робота, що вимагає не лишень знання іноземної мови, а й загальна ерудиція. Що ж стосується саме послідовного перекладу, то у цьому випадку додається ще й вміння цікаво донести перекладений текст і стати комунікативним посередником між оратором і аудиторією слухачів.
Коли кандидатуру перекладача вже погоджено, кожен замовник має можливість обговорити всі організаційні аспекти і деталі проведення заходу, висловити свої вимоги та побажання. Нами вітається надання замовником текстових матеріалів, які дозволяють перекладачеві попередньо детально ознайомитися з темою майбутнього послідовного перекладу.
Подібні заходи обслуговуються професійними перекладачами, що мають чималий досвід подібної роботи, і відбираються в залежності від тематики, на якій вони спеціалізуються. Та попереднє глибоке вивчення матеріалу, допомагає професіоналу бути у всеозброєнні та виключити будь-яку імпровізацію, яка доречною є в музиці, та не в мистецтві перекладу.
Вартість послуг послідовного перекладу розраховується по годинах наданої послуги, включаючи час присутності перекладача на заході, відлік якого починається з моменту прибуття до моменту закінчення перекладу. Мінімальне замовлення складає 2:00, а вартість варіюється в залежності від мови перекладу і може мати як фіксовану вартість, так і договірну. Всі подробиці щодо замовлення послідовного перекладу ви можете дізнатися, зв'язавшись з нашими співробітниками за контактними телефонами, що вказані на сайті.