Переклад на 44 мови світу

Статті

Переклад документів для навчання закордоном

Плануючи вступ до іноземного ВНЗ або продовження навчання в одному із закордонних навчальних закладів, вам буде потрібно підготувати об'ємистий пакет документів. Природно, що перед його подачею в консульство, необхідно буде виконати переклад документів для навчання закордоном. Бюро перекладів Макаренко готове запропонувати своїм замовникам повний комплекс послуг з підготовки документації.

У нас можна замовити штамп апостиль в Києві та інших регіонах України, зробити якісний переклад текстів в Києві, отримати швидкий переклад документів у Києві та області, виконати недорого всього за декілька годин терміновий переклад документів і замовити інші послуги.

Як підготувати документи для вступу в іноземний ВНЗ?

Насамперед, вам необхідно з'ясувати перелік документів, що запитуються для вступу в конкретний ВНЗ. Бо ж як вимоги у кожному закладі можуть істотно відрізнятися один від одного.

Далі у вас є два варіанти підготовки пакету документів. Або ви самостійно бігаєте по інстанціях і збираєте все самі, а потім звертаєтеся в перекладацьке агентство для того, щоб перевести всі отримані папери. Або ж ви відразу звертаєтеся в Бюро перекладів Макаренко і ми самостійно виконуємо апостилізацію (або легалізацію) ваших навчальних документів, а також їхній переклад. У цьому випадку все, що від вас вимагається - це надати нам оригінали наявних у вас документів.

Наскільки терміново можливо виконати переклад документів для навчання закордоном?

Звісно, при підготовці до від'їзду вас будуть цікавити терміни, в які можливо виконати переклад документів для навчання закордоном. Якщо ви вирішите самостійно поставити штамп апостиль або виконати легалізацію, а в лінгвістичному агентстві Макаренко замовити тільки переклад, то безпосередньо нашу частину роботи ми зможемо виконати досить швидко.

У разі замовлення термінового перекладу на це буде потрібно до півгодини, а в звичайному нетермінові порядку близько доби. Однак на походи в такі організації як, Міністерство Освіти, МЗС, Мін'юст та інші у вас піде багато часу - бюрократію в держструктурах ніхто не відміняв. Переклад документів для навчання закордоном і їх легалізація може перетворитися на нездійсненне завдання. Якщо ж ви приймете рішення доручити всі турботи нам, то на все про все може піти кілька днів. Причому вам взагалі не знадобитися бігати по кабінетах міністерств і відомств.

Які ціни на переклад документів для навчання закордоном?

Якщо говорити в загальних рисах про ціни, які діють в Бюро перекладів Макаренко, на переклад документів для навчання закордоном, то охарактеризувати їх можна, як досить помірні. Вартість перекладу і прийнятні ціни бюро перекладів на інші послуги вас точно порадує. Ми не станемо кричати про те, що у нас най-найнижчі ціни в місті Київ. Ні. Ми робимо наголос не на максимально низьку ціну, а на високу якість. При цьому ми стежимо за тим, щоб співпраця з нашим агентством було доступною для більшості потенційних замовників. У нас можна замовити доступні переклади юридичних документів, якісний і недорогий професійний переклад будь-яких текстів і документів, досить складні технічний переклад і надточний юридичний переклад будь-якої документації на безліч мов світу.

А якщо ж обговорювати питання вартості більш конкретно, то найкраще уточнювати загальну суму в телефонному режимі. Адже на формування ціни впливає велика кількість чинників, таких як кількість документів, що перекладаються і мова їх перекладу, необхідність нотаріального завірення, апостилізації або легалізації, терміни виконання робіт. Але для того, щоб ви мали хоч приблизне уявлення про нашу цінову політику, наведемо деякі рядки з прайс-листу.

Отже, переклад однієї сторінки тексту на німецьку мову буде коштувати близько 45 гривень, апостиль в Мін'юсті обійдеться в 175 гривень, нотаріальне засвідчення перекладу (нотаріальний переклад) коштує від 80 гривень. Доречи, всі ці ціни представлені на окремій сторінці нашого сайту - рекомендуємо ознайомитися. У той же час не забувайте уточнювати актуальні розцінки у менеджерів компанії, адже інфляційні процеси в Україні, нажаль, не стоять на місці.

Якщо ви вирішили вступити в іноземний ВНЗ і хотіли б замовити переклад документів для навчання закордоном, але не знаєте з чого почати, просто зателефонуйте нам. Співробітники Бюро перекладів Макаренко не тільки з задоволенням приймуть вашу заявку, а й проконсультують стосовно всіх питаннях. Не соромтеся, дзвоніть і запитуйте прямо зараз!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it