Переклад на 44 мови світу

Статті

Нотаріальне засвідчення перекладів

Крім нотаріального перекладу наше бюро пропонує клієнтам таку важливу послугу, як нотаріальне засвідчення перекладів. Тільки перекладений на державну мову та нотаріально завірений переклад вступає в юридичну силу на території необхідної Вам країни.

Звертаємо вашу увагу: Нотаріальному засвідченню перекладу підлягають виключно ті документи, форма і зміст яких відповідають вимогам чинних законодавчих актів.

Процедура нотаріального засвідчення перекладів

Будь-який документ, який проходить процедуру завірки в державній нотаріальній конторі або у приватного нотаріуса вимагає виключно точного і повного перекладу його змісту, включаючи абсолютно всі реквізити, підписи і поставлені печатки. Все це у повній мірі стосується  і нотаріального перекладу документів, і засвідчення  перекладу в фахівцями з бюро перекладів.

Пильна увага приділяється перекладу та перевірці правильності написання власних імен. У перекладі паспортних даних, свідоцтв, документів про освіту важлива кожна, хай навіть на перший погляд, незначна деталь. Неприпустимі будь-які приписки, виправлення, нерозбірливо написані слова - використовується тільки професійний переклад та діловий стиль оформлення документації, аби ніщо не стало перешкодою для нотаріального засвідчення документів.

Вихідний документ у вигляді оригіналу або його копії в обов'язковому порядку зшивається з виконаним перекладом, де на останній сторінці здійснюється спеціальна вклейка з відміткою кількості зшитих аркушів. Далі переклад завіряється печаткою бюро перекладів - по суті, це і є  засвідчення перекладу. Додатково його можна засвідчити також і у нотаріуса.

До нотаріального засвідчення перекладів можуть бути прийняті тільки ті документи, які виконані дипломованим лінгвістом, що підтвердив свою високу  кваліфікацію. Виконавець ставить свій підпис на перекладі документа, сам же переклад завіряється печаткою бюро перекладів. При необхідності засвідчення ще й у нотаріуса, сам юрист, розписавшись поруч, підтверджує таким чином справжність підпису перекладача.

Вартість нотаріального засвідчення перекладів

Надаючи нашим замовникам таку послугу, як нотаріальне засвідчення перекладів, ми пропонуємо цілком прозорі і прийнятні тарифи. Вартість перекладу в Києві у нас одна з найнижчих. Нотаріальне засвідчення перекладу необхідних документів здійснюється оперативно, всього протягом одного-двох днів, а його вартість становить від 90 до 150 гривень в залежності від характеру документа, що перекладається.

Детально з усіма діючими у нас тарифами можна ознайомитися у розділі: "Бюро перекладів ціни" або "Переклад документів ціни", а отримати відповіді на додаткові питання та зробити замовлення ви можете, зателефонувавши по будь-якому з контактних телефонів. Телефонуйте нам прямо зараз!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it