Переклад на 44 мови світу

Легалізація документів

Ми живемо в чудовій країні, яка дає відмінний рівень освіти і величезну кількість можливостей для самореалізації. Але кожен йде своєю дорогою і хтось наважується у пошуках власної долі на переїзд в іншу країну. Якщо ви вирішили продовжити (або почати) навчання за кордоном, або знайти там роботу, а можливо взагалі виїхати на ПМП, то легалізація документів буде просто необхідна. Адже без неї всі ваші документи не зможуть бути визнані в інших країнах. Відповідно, ані вчитися, ані офіційно працювати за межами України ви не зможете. Замовити оперативне виконання даної послуги ви зможете в київському Бюро перекладів Макаренко.

Навіщо потрібна легалізація документів?

Якщо ви плануєте переїзд в країну, яка підписала Гаазьку конвенцію, то легалізація документів вам не буде потрібною. У цих країнах діє інша система прийняття документів. А от у випадку, наприклад, переїзду в одну з країн Африки, вам необхідно буде виконати саме легалізацію.

Посилаючись на досвід Бюро перекладів Макаренко можна стверджувати те, що замовників часто цікавить питання: «Навіщо мені доводити справжність мого диплому, якщо я його отримував легально в державному ВНЗ і з документами у мене все гаразд?». У цьому й полягає вся складність. Ось звідки де-небудь в Зімбабве можуть знати про існування, наприклад, Київського педагогічного університету імені Грінченка, і про те, що ви там точно навчалися? Правильно, знати про це вони не можуть і тому вимагають підтвердження цього факту на державному рівні. Це саме підтвердження і має назву - легалізація документів.

Де і як може бути виконана легалізація документів?

Виконати цю процедуру можна двома способами. Перший спосіб - дешевший, але потребує витрати велику кількості часу та бігати по кабінетах чиновників - це якщо ви вирішите самостійно займатися виконанням легалізації. Другий спосіб - звернутися в Бюро перекладів Макаренко. Так, за вартістю це вийде трохи дорожче, проте все, що від вас буде потрібно, це надати нам оригінали ваших документів. Всю іншу роботу виконають наші фахівці.

Такий підхід заощадить вам масу вільного часу, який, безсумнівно, ви знайдете на що витратити більш ефективно. Крім цього, у нас можна замовити штамп апостиль в Києві на ваші документи, отримати якісний технічний переклад або виконати юридичний переклад. Агентство Макаренко також виконує переклад текстів в Києві будь-якої складності, переклад документів - Київ і регіони вже давно активно користуються нашими послугами.

В які терміни може бути виконана легалізація документів в Бюро перекладів Макаренко?

Погодьтеся, це важливе питання. Адже, як правило, завжди хочеться все виконати якнайшвидше. Доречи, довіряючи легалізацію документів нам, ви зрозумієте, що вчинили правильно. Тому як в цьому питанні нами накопичено чималий досвід і тому вся процедура доведена до автоматизму і займає зовсім небагато часу. Як правило, легалізація, наприклад, диплома (нового зразку) про вищу освіту може бути виконана навіть за 2 дні. Також у нас можна замовити терміновий переклад документів на будь-яку мову світу!

Легалізація документів в Бюро перекладів Макаренко - ціна прийнятна!

Питання ціни також дуже і дуже важливе, адже переплачувати зайве нікому не хочеться. Тому відразу ж хочемо сказати: легалізація диплома в нашому агентстві коштує зовсім недорого. Наприклад, вартість легалізації все того ж диплома нового зразку складе кілька сотень гривень у разі нетермінового замовлення. Як бачите, вартість перекладу та орієнтовні ціни бюро перекладів Макаренко на легалізацію документів зовсім невисокі!

Тож, якщо ви не готові витратити масу часу для оформлення документів, просто зверніться до нас і ваше питання буде вирішено в найкоротші терміни, причому недорого! Чекаємо на ваш дзвінок прямо сьогодні!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it