office.makarenko@gmail.com | |
+38 (044) 337-188-9 +38 (063) 120-988-8 +38 (097) 019-555-9 +38 (095) 120-988-8 |
|
Адреси офісів бюро перекладів |
У наш час потреба в послугах з технічного перекладу значно зросла. Це пояснюється тим, що вітчизняними підприємствами закуповується закордоном сучасне обладнання і технології, здійснюється експорт різної продукції, з’являються спільні виробничі структури із залученням іноземного капіталу. Технічний переклад документації - одна з найбільш затребуваних послуг на ринку України. Успішний бізнес, встановлення партнерських відносин, налагодження торговельних зв'язків з іншими державами – все це вимагає перекладу специфікацій, сертифікатів, інструкцій та іншої технічної документації. Тому цілком зрозуміло, що виникає об'єктивна необхідність звернення до професіоналів, що здатні гарантувати якісний професійний переклад для вирішення різних бізнес завдань.
Як тільки виникає необхідність виконання бюро перекладів своєї роботи, перед кожним клієнтом відразу постає маса запитань: кому довірити технічний переклад, адже перекладачі повинні розбиратися в ряді технічних питань; як вибрати надійного підрядника, адже важливою є не тільки якість перекладу, а й терміни виконання роботи. Виникає і маса інших питань, як-то вартість перекладу або можливість адресної доставки виконаної роботи.
Відзначимо, що в Україні вибір серед різних бюро перекладів досить великий. Тільки в одному Києві бюро перекладів налічується більше 2000 станом на початок 2014 року. Традиційно, на ринку є як великі гравці, так і дрібніші. Однак шукати гідного виконавця ми радимо якраз в "золотій середині". Справа в тому, що великі бюро перекладів ціни тримають на прийнятному для них високому рівні, а дрібні агентства, що складаються з одного-двох чоловік, навряд чи впораються зі складними перекладами, оскільки мають замало досвіду та ресурсів для комплексного виконання необхідних завдань.
Отже, підшукуючи бюро перекладів, яке виконає технічний переклад, варто орієнтуватися не тільки на ціни на переклад документів, а й на досвід роботи агентства. Бюро перекладів Макаренко вже багато років виконує якісний технічний переклад таких документів та матеріалів:
Робота завжди виконується в строк. Крім того, з максимальним комфортом для Вас, адже наше бюро перекладів забезпечує технічний переклад в ряді своїх дочірніх агентств у Києві. Як правило, стандартний переклад виконується на протязі 1 доби, але якщо у вас немає часу чекати, то ми завжди можемо запропонувати вам скористатися послугою «термінових переклад». Що ж до оплати, то можливий як готівковий, так і безготівковий розрахунок. Гарантуємо: з нами вам буде дуже зручно працювати!
Технічний переклад вимагає не тільки дуже точної передачі вмісту і змісту документації або тексту, а й дотримання формально-логічного стилю викладу, ясності і чіткості формулювань. Технічні тексти наповнені інформативністю, в них нерідко сконцентровано багато фактичного матеріалу при досить невеликому обсязі документа. У лексиці присутня величезна кількість спеціальних термінів, визначених скорочень, які необхідно точно і адекватно передати на мову перекладу.
Тому ми у своїй роботі використовуємо систему тематичної спеціалізації співробітників і технічний переклад доручаємо професіоналам, які:
Розцінки за пропоновані нами послуги технічного перекладу прозорі і дуже конкурентоспроможні. У цьому легко переконатися! Досить просто ознайомитися з опублікованими тарифами у відповідному розділі цін на послуги бюро перекладів. Впевнені, Вас порадує доступність наших послуг!
Щоб прямо сьогодні замовити технічний переклад, зателефонуйте за нашими телефонами менеджерам компанії або надішліть лист із запитом. Ми розглянемо Ваш запит дуже швидко і виконаємо необхідний розрахунок по вартості послуги. Відправляйте свої заявки вже зараз!