Переклад на 44 мови світу

Статті

Переклад документів для роботи закордоном

Звичайно, у нас прекрасна країна з великим потенціалом, проте не всім вдається реалізувати себе на Батьківщині. Тому пошук роботи закордоном - це не виключення з правил, а сучасні реалії для багатьох наших співгромадян. У цій ситуації переклад документів для роботи закордоном буде просто необхідний. Однак де замовити професійний переклад в Києві? Наша порада - професійне агентство перекладу.

Де в Києві можна замовити переклад документів для роботи закордоном?

Якщо ви плануєте покинути Україну для того, щоб знайти роботу в іншій країні, то київське Бюро перекладів Макаренко готове запропонувати свої послуги в межах перекладу, легалізації та апостилювання необхідних у цьому випадку документів.

За час свого існування ми накопичили солідний досвід успішної взаємодії з дипломатичними представництвами різних країн. Тому всі наші співробітники завжди володіють актуальною інформацією, що стосується норм та вимог до оформлення тих чи інших документів. Це дозволяє нам гарантувати, що робота, виконана нашим агентством, не буде забракована працівниками консульств. А це дуже важливий нюанс, адже величезна кількість людей отримують відмову в отриманні візи, лише з причини неправильного оформлення бланків.

Переклад яких документів необхідний для роботи закордоном?

Звісно, перелік документів знаходиться в прямій залежності від того, які вимоги висуває країна, в якій ви збираєтеся працювати і конкретний роботодавець. Тому відповісти чітко на поставлене питання в принципі неможливо, не вивчивши детально саме вашу ситуацію. Від себе, можемо порекомендувати вам, уважно ознайомиться з переліком необхідних документів, як мінімум, на сайті посольства, а також уточнити побажання роботодавця.

Однак для загальної інформації, нижче наведемо найбільш поширений список документів, переклад яких необхідний для роботи закордоном:

  • Свідоцтво про народження;
  • Паспорт;
  • Диплом про вищу освіту;
  • Довідка з останнього місця роботи;
  • Медичні довідки, що підтверджують відсутність наркотичної залежності і ряду захворювань;
  • Довідка про несудимість;
  • Трудова книжка.

Усі надані в посольство документи обов'язково повинні пройти легалізацію або апостилювання (залежно від вимог країни), а також бути перекладені з нотаріальним засвідченням. У Бюро перекладів Макаренко можна отримати штамп апостиль в Києві, швидко замовити нотаріальний переклад і отримати інші послуги - терміновий переклад документів, швидкий і недорогий переклад текстів в Києві, більш складний технічний переклад або ж юридичний переклад.

Зазначені вище маніпуляції, а також відсутні у вас необхідні для візи документи - наприклад, довідку про несудимість, ви можете замовити в нашому бюро перекладів. У цьому випадку вам не доведеться бігати по різних інстанціях і витрачати час і нерви даремно.

Ціни на переклад документів для роботи закордоном

Ціни на всі послуги, які надаються в Бюро перекладів Макаренко, в тому числі і переклад документів для роботи закордоном, цілком прийнятні. Так, ми не прагнемо заманити замовників, обіцяючи найнижчі ціни і величезні знижки - навряд чи такі трюки може собі дозволити солідна компанія з хорошою репутацією. Однак ми прикладаємо максимум зусиль для того, щоб ціни бюро перекладів були прийнятні великій кількості замовників, а якість послуг і рівень сервісу був неодмінно високим.

Якщо говорити про ціни на переклад документів для роботи закордоном більш докладно, то нетерміновий переклад одного документа може обійтися вам в суму від 50 гривень. Ціни в даному випадку залежать від мови перекладу і її поширеності. Впевнені, наша вартість перекладу вас порадує. Більш докладні розцінки є на відповідній сторінці нашого сайту.

Терміни виконання перекладу документів для роботи закордоном

Як правило, в Бюро перекладів Макаренко терміни, в які може бути виконано переклад документів для роботи закордоном, стартують від 15 хвилин у разі термінового замовлення. У випадку, коли вам необхідно виконати не тільки переклад документів, а повний комплекс робіт, що включає в себе, в тому числі, і легалізацію (апостиль) і завірення печаткою нотаріуса, то в цьому випадку строки стартують від 2 робочих днів.

Якщо ви мрієте про те, щоб не просто змінити місце роботи, а працевлаштуватися закордоном - Бюро перекладів Макаренко стане вам надійним партнером у процесі підготовки всієї необхідної документації для здійснення ваших намірів. Звертайтеся вже зараз - наші фахівці готові виконати переклад документів для роботи закордоном, а також повний комплекс супутніх послуг.

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it