Переклад на 44 мови світу

Засвідчення печаткою бюро перекладів

Досить часто документи має сенс не тільки перекласти, а й завірити. Однак не у всіх випадках потрібно нотаріальне засвідчення - іноді достатньо буде зробити завірення печаткою бюро перекладів. Замовити цю послугу ви маєте можливість у нашому агентстві.

Коли потрібно завірення печаткою бюро перекладів?

Дана послуга стає потрібною досить часто. Наприклад, нерідко даної процедури буває достатньо для звернення в консульство іноземної держави для отримання туристичної візи або для поїздки у закордонне відрядження. Завірити печаткою перекладацького агентства можна не тільки переклад офіційного документа, а й будь-якого іншого бланка або паперу (навіть переклад особистого листування).

Коли достатньо буде завірки документа печаткою Бюро перекладів Макаренко?

Перш за все, хочемо зауважити, що, незважаючи на те, що в нашій компанії працюють дійсно високопрофесійні співробітники, але все ж гарантувати вам, що в тій чи іншій ситуації вам потрібно виконання саме завірки документа печаткою перекладацької компанії - ми не можемо. У різних відомствах регулярно змінюються вимоги до переліку необхідних документів і за цими змінами ми встежити просто не спроможні. Тому, перш ніж замовляти дану послугу, щоб не було потім непорозумінь, рекомендуємо з'ясувати всі нюанси і вимоги до подання документів безпосередньо в тій організації, куди плануєте звертатися.

Як відбувається завірення печаткою Бюро перекладів Макаренко?

Засвідчення документів печаткою нашої лінгвістичної компанії, як правило, виконується таким чином:

  • Ксерокопія документа (рідше його оригінал) пришивається до роздрукованого перекладу;
  • Потім, на зворотному боці даного документа проставляється наш штамп, на якому вказується загальна кількість перекладених сторінок документа і мови перекладу.
  • Після цього ставиться підпис відповідальної за переклад особи. За законом це може бути перекладач, керівник компанії або адміністратор офісу перекладацької компанії.
  • І в самому кінці ставиться печатка «Переклад відповідає оригіналу».

Також існує ще один спосіб завірки документів печаткою нашого лінгвістичного агентства. Зазвичай він потрібен в тому випадку, якщо вам належить відправляти відскановану копію перекладеного документа по електронній пошті. У такій ситуації завірення печаткою Бюро перекладів Макаренко відбувається таким чином: проставка штампу і всі необхідні замітки виконуються прямо на роздрукований переклад.

Ціна на засвідчення документа печаткою Бюро перекладів Макаренко

Вартість такої завірки зовсім не висока і, як правило, становить близько 10 гривень за одну сторінку (у випадку, наприклад, перекладу паспорту, засвідчення перекладу всього документа коштуватиме 10 гривень). При цьому терміни виконання досить оперативні і можуть становити лічені хвилини.

Якщо ви хочете замовити не тільки перекладацькі послуги, але і завірення печаткою бюро перекладів - будемо раді допомогти вам у цьому питанні!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it