Переклад на 44 мови світу

Перекладач Лінгво

Практично кожна сучасна людина в тій чи іншій мірі пов'язана з іноземними мовами та із знанням, що є така програма перекладач Лінгво. Однак у кожного ступінь цього взаємозв'язку буде різним - хтось іноземні мови зустрічає лише на етикетці шампуню, а хтось веде ділове листування з іноземними клієнтами. Але, так чи інакше, а необхідність в тому щоб терміново перекласти щось з'являється практично у кожного. А ось те, як вирішити цю задачу - вирішує кожен для себе сам.

Найбільш популярними рішеннями є два варіанти:

• Довіритися електронному перекладачеві, наприклад, перекладач Лінгво, який в розумінні користувачів може виконати професійний переклад документів.

• Звернутися до живого перекладача - знайти його можна в спеціалізованому агентстві перекладів або де-небудь ще.

І, незважаючи на те, що надання лінгвістичних послуг - це наша провідна спеціалізація, ми ні в якому разі не будемо стверджувати, що електронні перекладачі є безглуздими програмами і використовувати їх взагалі не варто. Однак треба враховувати те, що їх призначення досить жорстко обмежене і важливо не переоцінити їхню значимість.

В якому випадку перекладач Лінгво може бути корисний?

Чесно кажучи, випадків таких може бути дійсно багато. З найбільш яскравих можна навести такі приклади:

• Потрібно перекласти інструкцію до купленого телевізору. Ви придбали телевізор іноземного виробництва, і виявилося, що інструкції до нього взагалі немає. Знаходите ви її в інтернеті, але тільки на іноземній мові. В цьому випадку найкращим варіантом буде електронний перекладач, який дозволить скласти хоча б приблизне розуміння викладеного в анотації матеріалу.

• Ви хочете прочитати іноземний журнал. Дуже часто в іноземній періодиці можна знайти масу цікавого. Але ось невдача - зі знанням іноземної мови не так все й гладко. І навіть якщо ви плюс-мінус можете висловлюватися на мові іноземців, все ж цього буде недостатньо для нормального прочитання і розуміння інформації. А ось перекладач Лінгво зможе надати вам можливість нормального розуміння того, про що йде мова.

Якщо зробити підсумки, то можна сказати, що електронні перекладачі здорово допомагають тоді, коли просто потрібно вловити суть і підходять для неформального спілкування. У всіх інших ситуаціях необхідно вдаватися до послуг справжнього кваліфікованого фахівця.

Скільки коштує переклад документів, якщо не використовувати перекладач Лінгво?

Якщо ви усвідомили, що перекладач Лінгво вам не помічник і потрібен справжній лінгвіст, то знайти його ви зможете в Агентстві Макаренко. При цьому вартість перекладу буде зовсім не високою. Наприклад, переклад однієї сторінки тексту на німецьку мову обійдеться вам всього в 50 гривень. При цьому зроблено все буде досить оперативно.

Тому, якщо ви не впевнені в тому, що роботу можна довірити електронній програмі, то кращий варіант - це звернутися в Агентство Макаренко. З нами ви зможете в повній мірі бути спокійні за якість виконання роботи і не сумніватися в рівні надання послуг. Надсилайте свою заявку вже зараз!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it