Переклад на 44 мови світу

Промт перекладач

Ви зіткнулися з необхідністю терміново перекласти текст? Тоді, цілком можливо, вам прийшла ідея використовувати Промт перекладач. Але наскільки ця затія зможе виправдати себе і чи є сенс вдаватися до такого методу? Ці питання ми і постараємося розглянути більш докладно, адже досвід в наданні лінгвістичних послуг у фахівців Бюро перекладів Макаренко, дійсно, вражаючий. Для нас, насправді, немає нічого незвіданого в даному питанні: ми виконуємо якісні переклади будь-якого рівня складності практично на всі мови світу!

Промт перекладач - чи варто користуватися ним?

Незважаючи на те, що Агенція перекладів Макаренко - це компанія, основною діяльністю якої є надання послуг в сфері перекладів, все ж категорично відмовляти вас від використання електронного перекладача, ми не будемо. Це викликано тим, що в житті дійсно зустрічаються ситуації, в яких такий переклад буде цілком прийнятним. Ось деякі з них:

• Переклад друкованих видань розважального характеру. Дуже зручно користуватися онлайн перекладачем, якщо ви хочете просто прочитати статтю з іноземного журналу або газети. У цьому випадку, помилки, якими буде пістрявити такий переклад, не мають особливого значення, а рівень дискомфорту при читанні такого матеріалу буде не такий вже й високий.

• Переклад товариського листування. Якщо ви хочете спілкуватися на іноземних форумах або чатах, але мови не знаєте, то Промт перекладач вас зможе виручити - ви будете розуміти, про що йде мова і зможете більш-менш ясно висловити свої думки.

• Переклад анотацій до побутових приладів. Якщо ви купили техніку за кордоном, то цілком логічно, що інструкції на рідній вам мові там не опиниться. В цьому випадку можна ввести уривки тексту, о найбільше вас цікавлять в перекладач і зрозуміти про що там йде мова.

Як бачите, якщо точність передачі даних не настільки важлива, то використання методу електронного перекладу буде цілком доречним. Однак варто розуміти, що в цьому випадку можливі казуси з неправильним тлумаченням того чи іншого тексту. Це викликано тим, що в більшості мов у великій кількості присутні слова, що мають однакове написання, але різний зміст. В цьому випадку текст взагалі може втратити будь-який сенс.

Коли не можна використовувати Промт перекладач?

Якщо ж вам необхідний переклад важливої ​​документації, то розглядати можна тільки послуги кваліфікованих фахівців, які зможуть дати гарантію якості виконання власної роботи. Знайти таких лінгвістів ви зможете в Агентстві Макаренко. При цьому співпрацювати з нами нітрохи не менш зручно, ніж з онлайн перекладачем:

• Висока швидкість виконання замовлення. У стандартні терміни переклад може бути виконаний менш ніж за добу, а в разі термінового замовлення - за 15-20 хвилин.

• Зручність замовлення. Вам не обов'язково навіть приїжджати до нас - замовлення можна зробити онлайн. А якщо у вас немає можливості надати текст в електронному вигляді, то ми готові запропонувати вам скористатися послугами наших кур'єрів.

• Прийнятні розцінки. Співпрацювати з нами зовсім недорого. Наприклад, вартість перекладу однієї сторінки тексту стартує від 50 гривень!

Як бачите, в більшості випадків, набагато більш правильним рішенням буде звернутися в Агентство Макаренко. Тому, якщо для вас важливою є якість перекладу - просто звертайтеся до нас!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it