Перевод на 44 языка мира

Заверенный перевод документов

В том, что перевод документов– услуга важная и вполне актуальная в наши дни, сомневаться не приходится. Однако нередко случается, что наряду с обычным переводом требуется и заверенный перевод документов. Далеко не все агентства переводов предоставляют такие услуги.

Как можно заказать заверенный перевод документов?

Традиционно существует два вида заверки переведенных документов – нотариальная заверка и печатью самого агентства переводов. Так как требуются они в различных ситуациях, то будет более разумно поговорить о них по отдельности.

Заверение документов печатью Бюро переводов Макаренко

В том случае, если не требуется производить нотариальное заверение документов, то мы готовы выполнить заверку печатью нашего переводческого агентства. Наиболее часто такая услуга заказывается, например, для  оформления в посольстве гостевой или командировочной визы. В этом случае печатью необходимо подтвердить лишь правильность самого перевода.

Важная информация

Только вы принимаете решение, каким образом заверить документ. Наши сотрудники могут лишь дать те или иные рекомендации. Однако, учитывая тот факт, что нормы приема документов в различных инстанциях регулярно меняются, мы не в состоянии за ними уследить. Потому, прежде чем делать заказ, рекомендуем уточнить правила приема документации в том ведомстве, куда вы и собираетесь их подавать.

Процедура заверения документа печатью агентства переводов Макаренко

Оригинал и его копия прошиваются с их переводом, затем,  на тыльной стороне проставляется печать лингвистической компании Макаренко и подпись ответственного за перевод  лица.  А также указывается количество переведенных страниц, с какого и на какой язык был выполнен перевод.

Иногда мы можем поставить печать и на сам перевод – например, когда вам требуется отправить скан-копию этого документа по электронной почте за границу.

Нотариальное заверение перевода документов

Заверенный перевод документов при помощи печати нотариуса можно заказывать как в том случае, если вы четко знаете, что в данной инстанции требуется именно такой вид перевода, так и в том, если у вас имеются сомнения, а удостовериться нет возможности.

Процедура нотариального заверения документов в Бюро переводов Макаренко

В нашем компании в вы имеете возможность выполнить нотариальную  заверку документа двумя способами:

  • Нотариальная заверка подписи лингвиста (перевод пришивается к ксерокопии  или оригиналу  документов);
  • Заверка нотариуса фотокопии документа и подписи лингвиста, выполнившего перевод. В этом случае перевод документа и его копия пришиваются, а нотариус удостоверяет не только подпись лингвиста, но и соответствие копии с оригиналами документов.

Важно: нотариус заверяет исключительно перевод официальных документов, все остальное заверяется лишь штампом лингвистической компании.

Сколько стоит заверенный перевод документов и его сроки выполнения?

Если говорить про заверку печатью нашего агентства, то стоимость составляет от 10 гривен и выполняется эта услуга сразу же. Нотариальное заверение документов стоит от 80 гривен и его срок выполнения колеблется от 15 минут до одного рабочего дня.

Заявка ОН-ЛАЙН
Нажмите на изображение, чтобы его изменить