Переклад на 44 мови світу

Перевод документов для посольства

Вы планируете поездку в страну с действующим визовым режимом или же вас не покидает желание выехать зарубеж на постоянное место жительства? Тогда перевод документовдля посольства – это просто необходимейшая для вас услуга. Многие недоумевают, почему для этой процедуры необходимо в обязательном порядке обращаться в бюро переводов? И почему нельзя сделать это самому или доверить перевод документов приятелю, который неплохо владеет языком? Ведь в переводимых для посольств документах нет каких-либо узкоспециализированных терминов. Даже наоборот – все просто и логично: имя, фамилия, даты, прописка и так далее. Однако, есть одно но - дилетантские переводы консульствами даже не рассматриваются.

И дело здесь не во вредности сотрудников посольства и ни в их сговоре с агентствами переводов с целью получения дополнительной выгоды. Причина тут в том, что услуги перевода должны соответствовать установленному образцу, который у посольств разных стран имеет свои собственные отличия. Именно по этой причине вам потребуется профессиональный перевод. И заказывать его следует исключительно у профессиональных переводчиков - в идеале имеющих аккредитацию в консульстве той страны, в которую вы и собрались выезжать.

Сроки перевода документов для посольства

Конечно, вряд ли можно найти человека, которому будет все равно, насколько долго будет выполняться перевод документов для консульства. Сама процедура получения визы довольно длительное мероприятие, поэтому все предшествующие ей процедуры хочется максимально ускорить. Мы прекрасно понимаем эту потребность наших клиентов. Поэтому выполняется такой перевод в Бюро переводов Макаренко очень быстро. А в случае необходимости и в присутствии заказчика, то есть - сразу же: у нас давно и успешно действует услуг срочный перевод документов по Киеву и области. Мы также можем наискорейшим образом доставить к вам документы в пределах Киева.

Цены на перевод документов для посольства

Хотим отдельно сказать и про цены на перевод документов для посольства, которые действуют в Бюро переводов Макаренко. Например, проставление печати агентства переводов на переводимом документе вам обойдется в 10 гривен. В случае необходимости заказать  апостиль в Минюсте, готовьтесь заплатить около 175 гривен. А такая необходимая услуга, как заверение перевода нотариусом стоит порядка 80 гривен. Более подробно ознакомиться с расценками вы можете на соответствующей странице сайта.

Если вы хотите  узнать более точные и актуальные цены на услуги нашего агентства переводов, то самым правильным решением будет позвонить нам по одному из указанных телефонов и уточнить интересующую информацию у наших сотрудников.

Какие могут возникнуть сложности при переводе документов для посольства?

В принципе, если вы обратились к профессионалам, то никаких. Например, за весь период существования Бюро переводов Макаренко не было еще ни одного случая, чтобы посольство забраковало перевод документа. А это очень хороший показатель, ведь одна из самых распространенных причин отказа в получении визы – это неправильное оформление документов из-за ошибки в переводе данных.

Поэтому, если вы уже осознали всю важность вопроса, перевод документов для посольства следует доверить профессионалам. Бюро переводов Макаренко к вашим услугам, позвоните нам прямо сегодня!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it