office.makarenko@gmail.com | |
+38 (044) 337-188-9 +38 (063) 120-988-8 +38 (097) 019-555-9 +38 (095) 120-988-8 |
|
Адреси офісів бюро перекладів |
Якщо постає питання про те, де знайти людину, що зможе якісно виконати нотаріальний переклад документів, часто клієнтові доводиться витрачати, як мінімум півдня на здійснення дзвінків у різні агенції у пошуках лінгвіста. Нерідко ці пошуки розширюються і підключаються знайомі, а також оголошення з безкоштовних дошок від лінгвістів-початківців. На все це йде багато зусиль та часу. Однак тепер витрачати свій час зовсім необов'язково! Адже надійного підрядника ви вже знайшли - це бюро перекладів Макаренко.
Переклад певного роду документації з однієї мови на іншу, який виконується виключно професійними дипломованими перекладачами і засвідчується нотаріусом, іменується нотаріальним перекладом документів. Така процедура проводиться з метою надання документу юридичної сили на території відповідної держави і стосується, як ділових паперів юридичних осіб, так і особистих документів будь-якого фізичної особи.
Існують наступні види офіційної документації юридичних осіб, які зазвичай вимагають нотаріального перекладу:
До видів особистих документів, які потребують нотаріального перекладу, відносяться:
Як правило, нотаріальний переклад документів необхідний у різних життєвих ситуаціях. Однак безумовно точно можна заявляти про те, що у будь-якому випадку такий переклад повинен бути виконаний якісно і своєчасно.
Професійний нотаріальний переклад документів здійснюється із дотриманням суворого порядку оформлення, тому самодіяльність у цьому питанні зовсім недоречна. Будь-яка неточність, незначна помилка або описка неприпустимі. До того ж, нотаріус завіряє документи, виключно за умови, що переклад було виконано саме дипломованим фахівцем, що має відповідну спеціалізацію. Тому якщо потрібно переклад завірити нотаріально, то звертатися слід тільки до бюро перекладів.
Професійне агентство перекладів Макаренко (Київ) у своєму штаті має перекладачів найвищого класу, які не тільки знайомі з усіма вимогами, нюансами і тонкощами нотаріального перекладу документів, але і мають багаторічний досвід подібної роботи.
Зазвичай з необхідністю перекладання особистих документів наші співгромадяни стикаються при потребі надати їх до таких структур:
Крім того, до подібної послуги вдаються юридичні особи та приватні підприємці при укладанні договорів з представниками іноземних фірм, де не обійтися без роботи з документацією, що викладена на іноземній мові. З нами Ваш нотаріальний переклад документів буде виконано не тільки професійно, але і найстисліші терміни. Ми розуміємо, що кожна хвилина у наших клієнтів завжди на рахунку, тож роботу виконуємо якнайшвидше!
Якщо говорити про ринкові ціни на нотаріальний переклад документів, слід відзначити широкий розкид розцінок, що притаманний українському ринку. Кожен виконавець ставить свою ціну - від 150-200 грн за документ і вище. При цьому часто виставлена вартість немає жодного обґрунтування.
Фахівці бюро перекладів Макаренко практикують індивідуальний підхід до формування ціни на нотаріальний переклад документів. Чим більший об'єм перекладу - тим нижче ціни! І це є однією з причин, чому слід замовити нотаріальний переклад документів саме у наших спеціалістів.
Демократичні і справедливі ціни на весь спектр послуг, які можна дізнатися, передивившись прайс-лист, що розташовано у розділі: «Ціни» обов’язково не залишать вас байдужими. Тож ознайомившись з розцінками, ви дійсно переконаєтеся, що ціни у нас - одні з кращих на ринку. Зателефонувавши нашим менеджерами, ви зможете дізнатися не тільки остаточну вартість вашого замовлення, ай можливі терміни виконання та процедуру замовлення.
Телефонуйте прямо сьогодні в бюро перекладів Макаренко. Кращі ціни на нотаріальний переклад документів ми пропонуємо всім нашим клієнтам! Замовляйте вже зараз!