Переклад на 44 мови світу

Перекладач

У житті практично кожної людини настає такий момент, коли просто необхідним є перекладач. Імовірність виникнення такої потреби стає ще більш значною, якщо ви ведете активне ділове життя або багато подорожуєте. Тому не дивно, що працівники зі сфери лінгвістики ніколи не сидять без діла. Їхня праця була затребувана сотні років тому і не втрачає актуальності і в наш час.

Якщо ж відкинути всі преамбули, то напевно вас цікавить питання - де знайти розумного перекладача, який зможе відмінно впоратися з поставленим завданням? Адже, незважаючи на те, що лінгвістів, взагалі-то, немало, все ж знайти тих, які дійсно вражають професіоналізмом, не так вже й легко.

Де водиться хороший перекладач?

Приблизно таким питанням задається кожен, кому терміново необхідно виконати переклад. Враховуючи той факт, що Агентство Макаренко вже давно перейшло в розряд старожилів і накопичило солідний досвід у пошуках лінгвістів, ми готові поділитися з вами критеріями відбору:

• Освіта. Здавалося б - ну може ж людина прекрасно знати мову, незважаючи на те, що освіти лінгвістичного у неї немає. Так, таке теж можливо, однак, вибираючи лінгвіста-самоука, готуйтеся до того що переклад не буде виконаний повністю правильно - в ньому будуть незначні огріхи, помилки і неточності. Тому, якщо доскональна грамотність потрібна, то віддати перевагу варто саме людині з освітою.

• Досвід. Окрім наявності диплому про закінчення лінгвістичного ВНЗ, хороший фахівець повинен мати значний досвід у виконанні подібних робіт та у спілкуванні з носіями мови. Інакше можете стати тренувальним трампліном, на якому недавній студент почне формувати свою майстерність з тим або іншим ступенем успішності.

• Бажання вдосконалюватися. Це просто обов'язково має бути присутнім, адже в будь-якій мові постійно з'являються все нові слова та вирази, періодично змінюються правила і за всім цим потрібно стежити. Та й саме по собі майстерність не спадає без прагнення до професійного росту.

•Вузька спеціалізація. Набагато краще, якщо перекладач обирає собі конкретну спеціалізацію і працює саме в ній. Адже інакше, намагаючись осягнути неосяжне, людина матиме низький рівень знань у всіх галузях. Тому шукайте того, хто вже визначився!

• Педантичність. Виявляється вона багато у чому, включаючи зовнішній вигляд і мова, ставлення до роботи і пунктуальність. Лише та людина, яка володіє високими вимогами в першу чергу до себе, зможе виконати переклад якісно.

• Небажання працювати з прямими дрібним замовниками. Як правило, людина, яка добре знає свою справу, не буде перебиватися дрібними заробітками і пошуком клієнтів. Йому набагато простіше працювати в солідній компанії і отримувати стабільний дохід, займаючись улюбленою справою.

Якщо вам терміново необхідний хороший перекладач, знайти його можна прийшовши в один з офісів Агентства Макаренко, або оформивши онлан-заявку. У нашому штаті є достатня кількість перекладачів-професіоналів, які зможуть виконати будь-який переклад!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it