Перевод на 44 языка мира

Переводчик Лингво

Практически каждый современный человек в той или иной степени связан с иностранными языками и слышал о программе переводчик Лингво. Однако у каждого степень этой взаимосвязи будет разная - кто-то иностранные языки встречает лишь на этикетке шампуня, а кто-то ведет деловую переписку с иностранными клиентами. Но, так или иначе, а необходимость в том чтобы срочно перевести что-то бывает практически у каждого. А вот то, как решить эту задачу - решает каждый для себя сам.

Наиболее популярными решениями являются два варианта:

  • Довериться электронному переводчику, например, часто используется переводчик Лингво для выполнения профессионального перевода в понимании обычных пользователей этой программы.
  • Можно также обратиться к недорогому переводчику: найти его в специализированном бюро переводов или где-либо еще.

И, несмотря на то, что предоставление лингвистических услуг - это наша ведущая специализация, мы ни в коем случае не будем утверждать, что электронные переводчики являются бестолковыми программами и использовать их вообще не стоит. Однако стоит учитывать то, что их назначение довольно жестко ограничено и важно не переоценить их значимость.

В каком случае переводчик Лингво может быть полезен?

Честно говоря, случаев таких может быть действительно много. Из наиболее красочных можно привести такие примеры:

  • Нужно перевести инструкцию к купленному телевизору. Вы приобрели телевизор иностранного производства, и оказалось, что инструкции к нему вообще нет. Находите вы ее в интернете, но только на иностранном языке... В этом случае лучшим вариантом будет электронный переводчик, который позволит составить хотя бы примерное понимание изложенного в аннотации материала.
  • Вы хотите прочесть иностранный журнал. Очень часто в иностранной периодике можно найти массу интересного. Но вот незадача - со знанием иностранного языка не так все гладко. И даже если вы плюс-минус можете изъясняться на нем, все же этого будет недостаточно для нормального прочтения и понимания информации. А вот переводчик Лингво сможет предоставить вам возможность нормального понимания того, о чем идет речь.

Если подытожить, то можно сказать, что электронные переводчики здорово помогают тогда, когда просто нужно уловить суть и подходят для неформального общения. Во всех иных ситуациях необходимо прибегать к услугам настоящего квалифицированного специалиста.

Сколько стоит перевод текста без использования переводчика Лингво?

Если вы осознали, что переводчик Лингво вам не помощник, он не выполнит срочный перевод документов на нужном уровне и есть четкое понимание, что нужен настоящий лингвист, то найти его вы сможете в Бюро переводов Макаренко. При этом стоимость перевода будет вовсе не высокой. Например, перевод одной страницы текста на немецкий язык обойдется вам всего в 50 гривен. При этом сделано все будет довольно оперативно.

Потому, если вы не уверены в том, что работу можно доверить электронной программе, то лучший вариант - это обратиться в Агентство переводов Макаренко. С нами вы сможете в полной мере быть спокойны за качество выполнения работы и не сомневаться в уровне оказания услуг. Отправляйте свою заявку уже сейчас!

Заявка ОН-ЛАЙН
Нажмите на изображение, чтобы его изменить