![]() |
office.makarenko@gmail.com |
![]() |
+38 (044) 337-188-9 +38 (063) 120-988-8 +38 (097) 019-555-9 +38 (095) 120-988-8 |
| Адреса офисов бюро переводов |
Если вам впервые в жизни потребовался лингвист, то замешательство – это вполне нормальная реакция. Ведь в голове так и кружится масса вопросов! Где его искать? Как убедиться в его профессионализме? Как не попасть на дилетанта? Как проверить качество работы? Где заказать перевод документов с максимальной выгодой? Все эти вопросы всегда роятся, если переводы вы ранее не заказывали. Потому Бюро переводов Макаренко считает своим долгом ответить на них!
Очень часто, размышляя, что в агентствах может быть довольно дорого, некоторые потенциальные заказчики бросаются на поиски переводчика - разыскивается лингвист, обзванивая знакомых или просматривая доски объявлений. Но никто не задумывается в этот момент над тем, а может ли хороший профессионал сидеть без работы и самостоятельно искать клиентов?
Если хорошенько подумать об этом, то становится понятно, что происходить такое не может. Тут срабатывает такой принцип: хороший лингвист - с работой, плохой - в поисках подработки. Потому, если вам не все равно насколько правильно будет выполнена работа, ищите переводчика только в специализированном агентстве с хорошей деловой репутацией. Профессиональный перевод выполнить может только такая компания.
Если вы решили не прислушиваться к предыдущему совету, то это действительно важный вопрос, ответ на который дать довольно сложно. Можно попытаться разыскать отзывы. Можно довериться интуиции. Иного не придумаешь. Если же вы обратились в хорошую компанию, например, в Агентство Макаренко, то об этом вопросе вам даже задумываться не стоит – мы очень ценим свою репутацию и, ни в коем случае, не допустим промахов.
Для этого не стоит доверять лингвисту одиночке, как в прочем и обращаться в сомнительные компании, которые не могут похвастаться безупречной репутацией. Если же вы выбрали нормальное агентство, то возможность стать жертвой низкого профессионализма практически сведена к нулю – там рисковать своим именем и держать плохих переводчиков не будут.
Если вы не знаете язык, то сделать это будет сложно, ведь прочесть и понять вы попросту не сможете. Единственное, что вы сможете сделать – это проверить правильность написания дат и имен собственных, ведь в этих пунктах очень часто совершаются ошибки, которые приводят к недействительности документов. Внимательно просмотрите все важные данные!
При этом, как правило, понимается и финансовая выгода, и быстрота исполнения. В Агентстве переводов Макаренко выгодно заказывать всегда. У нас очень приемлемые цены, которые стартуют от 45-55 гривен и минимальные сроки – от 15 минут!
Потому, если вы не хотите переживать о правильности своего выбора, то заказывать перевод стоит у нас - наш лингвист точно не подведет!