Переклад на 44 мови світу

Перевод сайта

В наше время ни одна компания не может реально рассчитывать на полноценные объемы продаж и развитие бизнеса без наличия собственного сайта. Но просто одного существования интернет-странички не достаточно – она должна быть правильно наполнена, оптимизирована под запросы поисковых систем. Потому, если вы хотите адаптировать интернет-страничку иностранной компании для работы в Украине, то основополагающим шагом будет изначально заказать грамотный перевод сайта. Также профессиональный перевод сайтов необходим и для украинских компаний, которые планируют выход на мировой рынок.

Казалось бы, любое агентство переводов может выполнить такой заказ. Но мы все же призываем вас воспользоваться данной услугой, обратившись именно в Бюро переводов Макаренко.

Что включает в себя такая услуга, как перевод сайта?

Наша компания уже на протяжении многих лет предоставляет услуги в области переводов. Есть в нашем арсенале и услуга по переводу сайтов. Как правило, она включает в себя следующее:

  • Перевод сайта на необходимый язык. Мы переведем всю информацию, которая содержится на исходном сайте. При этом гарантируем, что тексты будут, не только точно переведены, но и написаны с четким соблюдением стиля и запросов потенциальных клиентов.
  • Адаптация сайта под конкретную страну. Не секрет, что различные страны имеют различия в менталитете, ценностях и интересах нации. Потому очень важно, чтобы сайт в точности соответствовал запросам и ментальности жителей той местности, для которой он предназначен. Особенно это касается юмора и рекламных ходов. Ведь, например, всем известный английский юмор имеет огромные отличия от украинского. Потому, в том случае, если будет выполнен обычный перевод, вы рискуете быть попросту неправильно восприняты своими потенциальными клиентами.
  • Адаптация переведенных сайтов под запросы поисковых систем. Если речь идет не о внутрикорпоративном сайте, а о том, который предназначен для продажи различных товаров или услуг, то для успешного его продвижения просто обязательным будет адаптация переведенного текста под запросы поисковых систем, которые соответствуют географии использования сайта.
  • Выполнение адаптированного перевода слоганов. Каждый слоган, для того, чтобы он работал, должен быть грамотно подобран. Простого смыслового, а тем более дословного, перевода здесь будет уж никак не достаточно. Ведь примитивный перевод способен погубить любой, даже самый удачный рекламный подход.

Преимущества заказа перевода сайтов в Бюро переводов Макаренко

Основным преимуществом сотрудничества с нами будет то, что перевод сайтов у нас выполняет не один человек, а целая команда специалистов. В нее входят:

  • Высококвалифицированные лингвисты.
  • Профессиональные корректоры.
  • Маркетологи.
  • СЕО-оптимизаторы.

Таким образом, мы можем гарантировать нашим клиентам высокое качество готового материала, как впрочем, и то, что переведенный сайт будет отлично выполнять возложенные на него функции.

Сроки выполнения работ и цены на перевод сайта

Профессиональный перевод сайта – это достаточно трудоемкий и сложный процесс. Потому на его выполнение всегда необходимо ощутимо больше времени, нежели на перевод любого другого материала. Тут все зависит от сложности тематики, языка перевода, целевой аудитории, а также объема работы. Как правило, на перевод сайта, который состоит из 5-8 страниц, уходит около 2-х дней.

Если же говорить о стоимости, то тут все очень индивидуально. Обычно цена на перевод одной страницы сайта стартует от 60 гривен. Больше информации о стоимости и сроках мы сможем предоставить вам, лишь задав ряд уточняющих вопросов, а также ознакомившись с деталями задания.

Если вы хотите заказать грамотный и качественный перевод сайтов, то специалисты Бюро переводов Макаренко уже ждут вашу заявку и готовы приступить к работе!

Заявка ОН-ЛАЙН
Click on the image to change it