Перевод на 44 языка мира

Грузинский переводчик

Грузия - прекрасная страна с удивительными природными ландшафтами, поразительным гостеприимством и умопомрачительной природой. А еще с этой страной у Украины уже давно сложились тесные взаимосвязи, которые с каждым годом лишь укрепляются. Потому вполне понятно, что такой специалист, как грузинский переводчик, всегда будет пользоваться спросом. Например, в Бюро переводов Макаренко ежедневно обращаются потенциальные клиенты, желающие заказать перевод текста, написанного по-грузински.

 

Грузинский переводчик - сложно ли его найти?

Если вы впервые столкнулись с необходимостью заказа данной услуги, то вполне возможно для вас представляет некую сложность поиск исполнителя. И это вполне логично, ведь ошибка в таком вопросе может иметь довольно неприятные последствия. Но специалисты Агентства Макаренко готовы поделиться с вами секретом и рассказать о том, как правильно выбирать переводчика:

  1. Опыт и образование. Оба этих критерия важны. Причем из этой пары практически невозможно выделить более важную составляющую. Образование - потому что в данной работе имеется множество подводных камней, обходить которые нужно уметь. Опыт - потому что, даже имея лучшее образование и знание языка, не имея опыта, сложно выполнить задание без помарок.
  2. Четкая специализация. Не может грузинский переводчик, если он профессионал, браться за тексты любой направленности. Особенно это касается узкоспециализированных переводов (медицинский, юридический, технический и прочие виды). Потому, если перед вами отдельный специалист, который ручается, что сделает любой перевод - бегите от него, не озираясь. Например, в Агентстве Макаренко каждый специалист имеет четкую специализацию и работает исключительно в своей тематике.
  3. Постоянное место работы. Для хорошего специалиста не свойственно перебиваться временными заработками, находя клиентов через бесплатные доски объявлений. Как правило, работают так только студенты и весьма посредственные лингвисты, которых солидные компании в штат к себе не берут. Соответственно и качество у частников может довольно сильно прихрамывать. Имея дело с профильными компаниями, вы страхуете себя от взаимодействия с переводчиками-дилетантами.
  4. Тандем переводчика и корректора. Человеческий фактор - от него никуда не убежишь. И хороший специалист может ошибиться или допустить опечатку. Потому в Агентстве Макаренко каждый перевод в обязательном порядке проходит вычитку корректором. Это позволяет нам гарантировать своим клиентам безупречное качество перевода.

Во сколько обойдется грузинский переводчик?

Вопрос стоимости традиционно имеет довольно серьезное значение. Очень для многих он является едва ли не решающим. И мы предлагаем наиболее выгодные условия для заказа перевода. Стоимость наших услуг в этом случае составит от 95 гривен за одну страницу перевода. Согласитесь, на сегодняшний день - это вовсе недорого!

Сроки выполнения перевода

Если вам требуется грузинский переводчик, то, наверняка, и сроки выполнения работ для вас имеют определенное значение. Своим клиентам мы предлагаем на выбор два тарифных плана - обычный перевод, сроки выполнения при котором составят около суток и срочный перевод, который может выполниться даже за 15 минут.

Если вы хотели бы заказать услуги грузинского переводчика, которые окажутся оперативными, недорогими, но в то же время качественными, то лучше всего обратиться в Агентство Макаренко. Причем связаться с нами можно даже прямо сейчас!

Заявка ОН-ЛАЙН
Нажмите на изображение, чтобы его изменить